sobota 26. decembra 2020

Obluda, ktorá straší neposlušné deti | recenzia knihy IKABOG (J. K. Rowlingová)

Kráľovstvo Blahobytia bolo kedysi najšťastnejšie na svete. Malo kopy zlata, kráľa s najelegantnejšími fúzmi, aké si len viete predstaviť, a mäsiarov, syrárov a cukrárov, ktorí pripravovali také vynikajúce jedlá, až ľuďom pri ich jedení tiekli slzy radosti. Všetko by bolo dokonalé, keby nebolo pochmúrnych, hmlistých Mokradí na severe, ktoré boli podľa legendy domovom obludného ikaboga. Všetci rozumní obyvatelia Blahobytia vedeli, že ikabog je iba legenda na strašenie neposlušných detí. Legendy sú však zvláštne, pretože niekedy začnú žiť vlastným životom... Môže legenda zosadiť milovaného kráľa? Môže zraziť na kolená kedysi prosperujúcu krajinu? Môže uvrhnúť dve deti do dobrodružstva, o ktoré nestáli a ktoré nečakali?

J. K. Rowlingovú netreba zvlášť predstavovať. Po úspešnej ságe o Harrym Potterovi jej v slovenčine vyšli viaceré knihy pre dospelých, vrátane románov Prázdne miesto či Volanie Kukučky. Ikabog je po sérii o Harrym Potterovi jej prvý príbeh pre deti. V slovenskom preklade vychádza aj s farebnými ilustráciami, ktoré vyhrali detskú súťaž a ktoré pekne dopĺňajú celý príbeh. 

"Podľa niektorých vyzeral ako had, iným pripomínal draka či vlka. Niektorí tvrdili, že reve, ďalší, že syčí, no našli sa aj takí, čo hovorili, že sa vznáša potichučky ako hmly, ktoré sadajú na močariská bez varovania."
 
Vydať tesne pred Vianocami príbeh pre deti od svetoznámej a obľúbenej autorky. To je overený spôsob, ako vyriešiť dilemu mnohých rodičov: čo dať svojim deťom, ktoré rady čítajú, pod stromček. Dokonca i samotná obálka vzbudzuje dojem Vianoc. Ak sa však pozriete do vnútra, vnoríte sa do nevšedného príbehu, ktorý neprikrášľuje realitu – tak, ako sme boli zvyknutí v iných rozprávkach pre deti. Hoci začína vetou "kde bolo, tam bolo...", od klasickej rozprávky má ďaleko. Rowlingová ide opäť raz proti prúdu, a síce v závere vyznieva Ikabog ako milá "rozprávka", ktorá vyzdvihuje dobro a spravodlivosť, určite by som ju odporučil skôr starším deťom. Pohľad na "obludu", ktorá straší neposlušných, či deti, ktoré prišli o svojich rodičov, pre sedemročných podľa môjho názoru vhodný nie je. 
 

Podobne ako Harryho Pottera, aj knihu Ikabog prekladala pani Oľga Kraľovičová. So slovenskou verziou súvisí aj vytvorenie celého názvoslovia – kráľovstvo Blahobytia, mestá Šamrolburg, Tvarožník a Škvarkovník, kráľ Ugo Udatný, Mokraďania a mnohé ďalšie. Pani prekladateľka opäť odviedla skvelú prácu, ktorú čitatelia dozaista ocenia. Rowlingová pôvodne publikovala príbeh na internete, počas pandémie koronavírusu, pričom požiadala deti, aby tento príbeh ilustrovali. Vydavateľstvo Ikar sa autorkiným nápadom inšpirovalo – a slovenské vydanie prináša ilustrácie detí, ktoré vyhrali internetovú súťaž v spolupráci s portálom Stonožka. Čitatelia nájdu v tlačenej verzii románu dokopy 34 farebných ilustrácií, ktoré nakreslili deti vo veku 7-13 rokov

Ikabog je hodnotnou publikáciou, ktorá prináša pekné myšlienky a ponaučenia, a to nielen pre deti. Ako som však uviedol vyššie, je už na uvážení rodičov, či je táto kniha vhodná aj pre menšie deti. Za seba by som ju odporučil vekovej kategórii 10+. 

0 komentárov:

Zverejnenie komentára

Stránky

Hľadáš niečo konkrétne?

O mne

Vitajte na mojom blogu. Volám sa Dominik Petriska, mám 24 rokov a žijem v Bratislave. Na blogu nájdete širokú škálu recenzií: od žánru young adult až po krimi. Snáď medzi nimi natrafíte na svoj nový obľúbený príbeh.

Kontaktujte ma

Partneri blogu

Sleduj pomocou bloglovin

Follow on Bloglovin

Následníci

Ďakujem Vám!

Stránka získala ocenenia Blog dizajn 2013 a 2014, takisto aj titul Ńuchal roka 2014. Ďakujem za podporu!

Archív blogu

Zobrazenia blogu

All rights reserved.
Copyright © Dominik Petriska 2017. Používa službu Blogger.