Preskočiť na hlavný obsah

Obluda, ktorá straší neposlušné deti | recenzia knihy IKABOG (J. K. Rowlingová)


Kráľovstvo Blahobytia bolo kedysi najšťastnejšie na svete. Malo kopy zlata, kráľa s najelegantnejšími fúzmi, aké si len viete predstaviť, a mäsiarov, syrárov a cukrárov, ktorí pripravovali také vynikajúce jedlá, až ľuďom pri ich jedení tiekli slzy radosti. Všetko by bolo dokonalé, keby nebolo pochmúrnych, hmlistých Mokradí na severe, ktoré boli podľa legendy domovom obludného ikaboga. Všetci rozumní obyvatelia Blahobytia vedeli, že ikabog je iba legenda na strašenie neposlušných detí. Legendy sú však zvláštne, pretože niekedy začnú žiť vlastným životom... Môže legenda zosadiť milovaného kráľa? Môže zraziť na kolená kedysi prosperujúcu krajinu? Môže uvrhnúť dve deti do dobrodružstva, o ktoré nestáli a ktoré nečakali?

J. K. Rowlingovú netreba zvlášť predstavovať. Po úspešnej ságe o Harrym Potterovi jej v slovenčine vyšli viaceré knihy pre dospelých, vrátane románov Prázdne miesto či Volanie Kukučky. Ikabog je po sérii o Harrym Potterovi jej prvý príbeh pre deti. V slovenskom preklade vychádza aj s farebnými ilustráciami, ktoré vyhrali detskú súťaž a ktoré pekne dopĺňajú celý príbeh. 

"Podľa niektorých vyzeral ako had, iným pripomínal draka či vlka. Niektorí tvrdili, že reve, ďalší, že syčí, no našli sa aj takí, čo hovorili, že sa vznáša potichučky ako hmly, ktoré sadajú na močariská bez varovania."
 
Vydať tesne pred Vianocami príbeh pre deti od svetoznámej a obľúbenej autorky. To je overený spôsob, ako vyriešiť dilemu mnohých rodičov: čo dať svojim deťom, ktoré rady čítajú, pod stromček. Dokonca i samotná obálka vzbudzuje dojem Vianoc. Ak sa však pozriete do vnútra, vnoríte sa do nevšedného príbehu, ktorý neprikrášľuje realitu – tak, ako sme boli zvyknutí v iných rozprávkach pre deti. Hoci začína vetou "kde bolo, tam bolo...", od klasickej rozprávky má ďaleko. Rowlingová ide opäť raz proti prúdu, a síce v závere vyznieva Ikabog ako milá "rozprávka", ktorá vyzdvihuje dobro a spravodlivosť, určite by som ju odporučil skôr starším deťom. Pohľad na "obludu", ktorá straší neposlušných, či deti, ktoré prišli o svojich rodičov, pre sedemročných podľa môjho názoru vhodný nie je. 
 

Podobne ako Harryho Pottera, aj knihu Ikabog prekladala pani Oľga Kraľovičová. So slovenskou verziou súvisí aj vytvorenie celého názvoslovia – kráľovstvo Blahobytia, mestá Šamrolburg, Tvarožník a Škvarkovník, kráľ Ugo Udatný, Mokraďania a mnohé ďalšie. Pani prekladateľka opäť odviedla skvelú prácu, ktorú čitatelia dozaista ocenia. Rowlingová pôvodne publikovala príbeh na internete, počas pandémie koronavírusu, pričom požiadala deti, aby tento príbeh ilustrovali. Vydavateľstvo Ikar sa autorkiným nápadom inšpirovalo – a slovenské vydanie prináša ilustrácie detí, ktoré vyhrali internetovú súťaž v spolupráci s portálom Stonožka. Čitatelia nájdu v tlačenej verzii románu dokopy 34 farebných ilustrácií, ktoré nakreslili deti vo veku 7-13 rokov

Ikabog je hodnotnou publikáciou, ktorá prináša pekné myšlienky a ponaučenia, a to nielen pre deti. Ako som však uviedol vyššie, je už na uvážení rodičov, či je táto kniha vhodná aj pre menšie deti. Za seba by som ju odporučil vekovej kategórii 10+. 

Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

Vyhrá láska alebo manželstvo z povinnosti? | recenzia knihy Tajomstvá zámku Ashmore (Cynthia Harrod-Eagles)

Sedemdesiattriročná Cynthia Harrod-Eagles napísala za svoj život desiatky románov. Najviac sa ale preslávila ságou The Morland Dynasty, ktorú čitateľom predstavila v tridsiatich piatich pokračovaniach. V minulosti knihy nepublikovala len pod svojím menom, ale využívala aj pseudonymy Emma Woodhouse či Elizabeth Bennett. Titul Tajomstvá zámku Ashmore je jej najnovší román , ktorý v pôvodnom znení vyšiel v roku 2021. Sleduje osud mladého Gilesa, ktorý po smrti svojho otca grófa musí prevziať trón.  Ten jeden deň v roku 1901 bol na poľovačku ako stvorený. Tragická nehoda počas lovu však pripraví o život grófa Staintona a obyvateľom zámku Ashmore spôsobí krušné chvíle. Zámok získa nového majiteľa , ktorým je grófov najstarší syn Giles. Ten z vyhliadky na dedičstvo nie je veľmi nadšený. Rýchlo totiž zistí, že okrem titulu zdedil po otcovi aj značné dlhy . Existuje len jediný spôsob, ako rodinu zachrániť pred bankrotom. Musí sa výhodne oženiť – a rozhodnúť sa musí rýchlo. Zatiaľ čo Kitty

Aký je váš názor na fanfiction? | súťaž o knihu Bozk

V posledných týždňoch sa na knižných blogoch a sociálnych sieťach spomínala kniha After: Bozk viac než často. Fanficion na populárnu hudobnú skupinu One Direction , ktorá spôsobila šialenstvo po celom svete, totiž už o malú chvíľu vyjde aj v slovenčine . Napriek tomu, že má spomínaná hudobná skupina množstvo odporcov, čitatelia si knihu After: Bozk doslova zamilovali . A keďže som bol jedným z tých, ktorí si mali možnosť prečítať knihu s malým predstihom, za seba môžem povedať, že ma príjemne prekvapila .  Hoci malo After  skoro šesťsto strán a viaceré pasáže sa v ňom niekoľkokrát opakovali, aj tak ma čítanie tejto knihy bavilo a nevedel som sa od nej odtrhnúť. Anna Toddová píše naozaj pútavo a musím sa priznať, že som je to celé zhltol aj s navijakom . Do príbehu vniesla realistickú atmosféru a ja som jej uveril každé slovo. Súhlasím, hrdinovia sa neraz správali hlúpo a nerozvážne, avšak takí mladí ľudia sú. Majú chyby, a rovnako ani táto kniha nie je dokonalá , ale určit

Keď je čakanie na knihu neúprosné...

Priznajme si, určite si každý z nás aspoň raz v živote zanadával nad tým, ako neznáša čakanie či už na vydanie knihy alebo jej preklad do rodného jazyka. Niekedy trvá spisovateľom napísať ďalšiu časť svojej série roky. Na druhej strane, pozitívnou správou je, keď autor vyhlási, že pokračovanie vôbec niekedy bude, a vtedy vôbec nezáleží na dátume publikovania. Iné to je, keď autor povie, že pokračovanie bude, no ani po rokoch ho nikde niet. Ale o tom potom. Dobrým príkladom spisovateľa, ktorému to "poriadne trvá" , je Patrick Rothfuss , teda autor slávnej fantasy série Meno vetra a druhej časti Strach múdreho muža , ktorý vyšiel len pred nedávnom v slovenskom preklade. V jeho prípade je čakanie ospravedlnené - americkému vydaniu chýbalo len šesť strán do tisícky. Aj napriek kvantite stránok dobehol svojou kvalitou väčšinu zbehlých fantasy autorov, ktorý sa od jeho diel môžu iba učiť. Preto mu možno ospravedlníme aj to, že tretia časť by mala podľa portálu goodreads v