Preskočiť na hlavný obsah

Obluda, ktorá straší neposlušné deti | recenzia knihy IKABOG (J. K. Rowlingová)


Kráľovstvo Blahobytia bolo kedysi najšťastnejšie na svete. Malo kopy zlata, kráľa s najelegantnejšími fúzmi, aké si len viete predstaviť, a mäsiarov, syrárov a cukrárov, ktorí pripravovali také vynikajúce jedlá, až ľuďom pri ich jedení tiekli slzy radosti. Všetko by bolo dokonalé, keby nebolo pochmúrnych, hmlistých Mokradí na severe, ktoré boli podľa legendy domovom obludného ikaboga. Všetci rozumní obyvatelia Blahobytia vedeli, že ikabog je iba legenda na strašenie neposlušných detí. Legendy sú však zvláštne, pretože niekedy začnú žiť vlastným životom... Môže legenda zosadiť milovaného kráľa? Môže zraziť na kolená kedysi prosperujúcu krajinu? Môže uvrhnúť dve deti do dobrodružstva, o ktoré nestáli a ktoré nečakali?

J. K. Rowlingovú netreba zvlášť predstavovať. Po úspešnej ságe o Harrym Potterovi jej v slovenčine vyšli viaceré knihy pre dospelých, vrátane románov Prázdne miesto či Volanie Kukučky. Ikabog je po sérii o Harrym Potterovi jej prvý príbeh pre deti. V slovenskom preklade vychádza aj s farebnými ilustráciami, ktoré vyhrali detskú súťaž a ktoré pekne dopĺňajú celý príbeh. 

"Podľa niektorých vyzeral ako had, iným pripomínal draka či vlka. Niektorí tvrdili, že reve, ďalší, že syčí, no našli sa aj takí, čo hovorili, že sa vznáša potichučky ako hmly, ktoré sadajú na močariská bez varovania."
 
Vydať tesne pred Vianocami príbeh pre deti od svetoznámej a obľúbenej autorky. To je overený spôsob, ako vyriešiť dilemu mnohých rodičov: čo dať svojim deťom, ktoré rady čítajú, pod stromček. Dokonca i samotná obálka vzbudzuje dojem Vianoc. Ak sa však pozriete do vnútra, vnoríte sa do nevšedného príbehu, ktorý neprikrášľuje realitu – tak, ako sme boli zvyknutí v iných rozprávkach pre deti. Hoci začína vetou "kde bolo, tam bolo...", od klasickej rozprávky má ďaleko. Rowlingová ide opäť raz proti prúdu, a síce v závere vyznieva Ikabog ako milá "rozprávka", ktorá vyzdvihuje dobro a spravodlivosť, určite by som ju odporučil skôr starším deťom. Pohľad na "obludu", ktorá straší neposlušných, či deti, ktoré prišli o svojich rodičov, pre sedemročných podľa môjho názoru vhodný nie je. 
 

Podobne ako Harryho Pottera, aj knihu Ikabog prekladala pani Oľga Kraľovičová. So slovenskou verziou súvisí aj vytvorenie celého názvoslovia – kráľovstvo Blahobytia, mestá Šamrolburg, Tvarožník a Škvarkovník, kráľ Ugo Udatný, Mokraďania a mnohé ďalšie. Pani prekladateľka opäť odviedla skvelú prácu, ktorú čitatelia dozaista ocenia. Rowlingová pôvodne publikovala príbeh na internete, počas pandémie koronavírusu, pričom požiadala deti, aby tento príbeh ilustrovali. Vydavateľstvo Ikar sa autorkiným nápadom inšpirovalo – a slovenské vydanie prináša ilustrácie detí, ktoré vyhrali internetovú súťaž v spolupráci s portálom Stonožka. Čitatelia nájdu v tlačenej verzii románu dokopy 34 farebných ilustrácií, ktoré nakreslili deti vo veku 7-13 rokov

Ikabog je hodnotnou publikáciou, ktorá prináša pekné myšlienky a ponaučenia, a to nielen pre deti. Ako som však uviedol vyššie, je už na uvážení rodičov, či je táto kniha vhodná aj pre menšie deti. Za seba by som ju odporučil vekovej kategórii 10+. 

Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

Žiarlivosť nemá vôňu, farbu ani zvuk – má však príbeh | recenzia knihy Žiarlivec a iné príbehy (Jo Nesbo)

Jo Nesbo v zbierke poviedok dokazuje, že je ozajstným majstrom mysterióznych príbehov plných napätia a nepredvídaných zvratov . Na stránkach knihy sa stretávajú dôvtipné mysle s pomstychtivými srdcami, nenásytnosť s láskou bez škrupúľ, aby spolu vytvorili mozaiku, ktorá poteší všetkých priaznivcov temných a strhujúcich poviedok . Vyšetrovateľ sa vďaka trpkej životnej skúsenosti stáva expertom na zločiny spáchané zo žiarlivosti . Podarí sa mu vystopovať muža podozrivého z vraždy svojho dvojčaťa? O tisíce kilometrov ďalej nájde taxikár náušnicu svojej manželky v šéfovom aute. Ako sa tam dostala? V lietadle vysoko nad oblakmi sedí žena, ktorá sa rozhodla skončiť život pre manželovu neveru. Môžu jej nečakané city k tajomnému spolucestujúcemu zvrátiť vývoj udalostí? Zdanlivo jednoduché otázky prinášajú prekvapivé odpovede . Nórskeho spisovateľa Jo Nesba pravdepodobne netreba špeciálne predstavovať. Za severské krimi získal viaceré literárne ocenenia a jeho knihy vyšli v päťdesiatich jaz

Dokáže zabudnúť na to, čo sa jej stalo? | recenzia knihy Veriť znova (Mona Kasten)

Len pred pár mesiacmi vyšla na Slovensku prvá časť série Znova , ktorá pochádza z pera nemeckej autorky Mony Kastenovej . Vydavateľstvo Ikar nenechalo čitateľov dlho čakať a prichystalo pre nich pokračovanie. Osudy postáv sa ďalej rozvíjajú vo Veriť znova . Šťastné konce sú iba vo filmoch, v tom má Dawn Edwardsová jasno. Odkedy pristihla svojho bývalého s inou, zanevrela na chlapcov a radšej sa zamerala na štúdium. Túži po kariére spisovateľky, a hoci už istý čas publikuje poviedky na internete, nik z okolia sa o tom nesmie dozvedieť. Ani Dawnini najbližší priatelia o jej záľube netušia. Popravde, všeličo o nej netušia. Rovnako ako Spencer Cosgrove , atraktívny kamarát, ktorému nie je ľahostajná. Spencer je síce neodbytný, ale Dawn zas neoblomná. Jedného dňa náhodou spozná jeho pravú tvár a uvedomí si, že naoko večne veselý chlapec vlastne nemá veľa dôvodov na úsmev . Spencera viac nevníma len ako zvodcu, na ktorého sa hrá, no postačí to na to, aby poľavila v zásadách? „Niečo sa v

Keď je čakanie na knihu neúprosné...

Priznajme si, určite si každý z nás aspoň raz v živote zanadával nad tým, ako neznáša čakanie či už na vydanie knihy alebo jej preklad do rodného jazyka. Niekedy trvá spisovateľom napísať ďalšiu časť svojej série roky. Na druhej strane, pozitívnou správou je, keď autor vyhlási, že pokračovanie vôbec niekedy bude, a vtedy vôbec nezáleží na dátume publikovania. Iné to je, keď autor povie, že pokračovanie bude, no ani po rokoch ho nikde niet. Ale o tom potom. Dobrým príkladom spisovateľa, ktorému to "poriadne trvá" , je Patrick Rothfuss , teda autor slávnej fantasy série Meno vetra a druhej časti Strach múdreho muža , ktorý vyšiel len pred nedávnom v slovenskom preklade. V jeho prípade je čakanie ospravedlnené - americkému vydaniu chýbalo len šesť strán do tisícky. Aj napriek kvantite stránok dobehol svojou kvalitou väčšinu zbehlých fantasy autorov, ktorý sa od jeho diel môžu iba učiť. Preto mu možno ospravedlníme aj to, že tretia časť by mala podľa portálu goodreads v